翻訳者 | 採用情報 | 名古屋国際特許業務法人[名古屋・東京]
https://www.patent.gr.jp/recruit/boshu/honyaku/message/1/
MESSAGE 社員メッセージ 訳文を完成させたときの達成感は大きく、とてもやりがいを感じます 訳文を完成させたときの達成感は大きく、とてもやりがいを感じます INTERVIEW 01 特許出願書類の英訳・和訳、外国代理人宛の書簡の翻訳、拒絶理由通知の英訳などを担当しています。 前職は何をしていましたか? 当法人に入社しようと思ったきっかけを教えて下さい。 当法人で実際に働いてみて如何ですか? 入社を検討している方にメッセージをお願いします。 9:00 外国代理人への書簡の翻訳 外国代理人への指示書簡の翻訳や、外国代理人からの各種問合せに対する回答の翻訳を行います。 14:00 特許出願書類の英訳 引き続き、特許出願書類の英訳に取り組みます。適切な表現や訳語が見つからないときは、所内の書籍棚から専門書を借りて適訳を検討します。ときには、先輩翻訳者から翻訳のコツを指導していただいたり、技術用 ...