採れたての特許事務所求人(約650事務所 約2,000ページ)
特許事務所にできるだけ多くの選択肢を(約800事務所 約30,000ページ)
新着特許事務所求人
https://tokkyo-shinsei.com/2018/11/15/2018usa-pat/
日本語を直訳すると、英語表現としては不自然だったり、回りくどくなったりすることがあるため、そのような場合…ただし、本来の技術的意味が欠落してしまったは意味がありませんので、たとえ英語表現として多少不自然であったとしても…手段としては不十分です。…例えば、事業の妨げとなる競争相手の特許があった場合であれば、それが古い特許であっても、請求することができます…ビジネス方法に関する特許出願が審査されていた当時は、米国特許商標庁ではこの分野を専門とする審査官が不足 ...