採れたての特許事務所求人(約650事務所 約2,000ページ)
特許事務所にできるだけ多くの選択肢を(約800事務所 約30,000ページ)
新着特許事務所求人
http://www.sato-pat.co.jp/contents/service/foreign/index.html
当所では、実務経験豊富な英文翻訳者及び中国語翻訳者を擁しています。…和文明細書を作成した技術者と翻訳者とでコミュニケーションをとりながら発明内容を理解した上で翻訳作業を進…また、翻訳が終わったものを更に別の翻訳者がチェックをするダブルチェック体制をとっておりますので、高品質…な翻訳サービスの提供が可能です。 ...
https://www.akpat.com/careers_j.html
知的財産権取得のための書類起案全般 (3) 特許技術者(正社員) (1)についての書類作成補助 (4) 特許翻訳…(正社員) (1)についての各書類の翻訳 (5) 特許事務(正社員) 現在募集しておりません(1)についての…特許翻訳・外国特許制度・判決等に関する所内勉強会を定期的に行っています。…米国特許弁護士1名、中国弁理士1名、翻訳チームに米国人1名(米国パテントエージェント)が在籍しています ...
http://www.eichi-patent.jp/details1032.html
出願から30ヶ月以内に特許を取得したい国に対 し逐語的に翻訳した翻訳文を移行国へ提出する必要があります…により複数国への出願効果 ※国際調査機関による国際調査報告書・見解書の発行 ※出願国の国内移行期限まで翻訳 ...
http://www.sato-pat.co.jp/contents/service/foreign/request.html
英語及び中国語につきましては、当所で翻訳致します。 ...
http://www.sato-pat.co.jp/contents/company/c_organazation.html
国内外商標に関する中間処理 (審査・審判・審決取消訴訟への対応) 5 国内・外国出願事務、年金管理 6 翻訳 ...
http://www.sato-pat.co.jp/contents/company/copy_of_kagaya_tsuyoshi.html
日本弁理士協同組合) 外国出願用実務研修会 ・ヨーロッパ編 (日本弁理士協同組合) 欧州特許出願について (知財翻訳研究所 ...
http://www.sato-pat.co.jp/contents/service/foreign/china/index.html
特許明細書等の翻訳・チェック業務の日中一体となったサポートにより、質の高い明細書の作成が可能となります ...