採れたての特許事務所求人(約650事務所 約2,000ページ)
特許事務所にできるだけ多くの選択肢を(約800事務所 約30,000ページ)
新着特許事務所求人
https://www.ushiki-patent.com/foreign-patent
9か月前 — 1.英語、中国語への翻訳は、弊所内で行います。…そのため翻訳者と技術担当者との密な連携ができ、 誤記・誤訳のリスクを抑えて質の高い翻訳をご提供します。…3.中国語の拒絶理由通知の翻訳も弊所で行うことが可能です。…弊所には、実力のある英文翻訳担当者や中国語を母国語とする中国語翻訳担当者が在籍しております。…の翻訳、拒絶理由通知の和訳のサービスをご提供し、特許査定率の向上という目に見える形での結果を積み上げてきております ...
https://www.ushiki-patent.com/office-introduction-jp
7か月前 — また、実力のある英文翻訳担当者や中国語を母国語とする中国語翻訳担当者が在籍しております。…特に最近では、中国語翻訳担当者が技術担当の弁理士や特許技術者と連携を図ることにより、正確な明細書及び意見書等…の翻訳、拒絶理由通知の和訳のサービスをご提供し、特許査定率の向上という目に見える形での結果を積み上げてきております ...
https://www.ushiki-patent.com/our-business
4か月前 — また、実力のある英文翻訳担当者と中国語を母国語とする中国語翻訳担当者が在籍しており、正確な明細書及び意見書等…の翻訳、拒絶理由通知の和訳のサービスをご提供します。 ...
https://www.akpat.com/careers_j.html
3か月前 —
知的財産権取得のための書類起案全般 (3) 特許技術者(正社員) (1)についての書類作成補助 (4) 特許翻訳…(正社員) (1)についての各書類の翻訳 (5) 特許事務(正社員) 現在募集しておりません(1)についての…特許翻訳・外国特許制度・判決等に関する所内勉強会を定期的に行っています。…米国特許弁護士1名、中国弁理士1名、翻訳チームに米国人1名(米国パテントエージェント)が在籍しています ...
https://ip-creation.com/recruit/
1週間前 —
経験、能力、勤務形態を考慮して決定します。350~700万円 在宅、通勤。アルバイトも可。1部屋を独占して使えます。
これまでに作成した明細書および翻訳をお送りください。 ...https://www.ushiki-patent.com/recruit
医薬 (1)業務内容 ・国内特許の出願及び中間処理 ・中間処理業務 ・外国(内外・外内)特許の出願(翻訳…弁理士9名) 創業1933年の長い歴史の中で、知財関連業務に関するノウハウの蓄積及び経験豊富な技術・翻訳 ...
http://m-patent.com/patent.html
、材料、音・振動、耐久性の研究開発) 特許関係 東京の大手特許事務所 担当技術分野 : 機械、電気、翻訳…新潟の特許事務所 担当技術分野 : 機械、電気、翻訳 長岡技術科学大学 知的財産センター文部科学省産学官連携 ...
国際出願からの国内移行費用 :110,000円(税込み)×移行国数+実費+翻訳文作成費用 パリ条約による…優先権主張出願費用 :110,000円(税込み)×国数+実費+翻訳文作成費用 その他の費用 審査請求料 ...
https://www.ushiki-patent.com/seminar
5か月前 — 韓国語↔日本語間の翻訳について、先生方と弊所の技術スタッフ及び翻訳スタッフと議論を交わしました ...
https://www.ushiki-patent.com/home-niigata
2か月前 — ② 多数の弁理士とベテランスタッフ 経験豊富な弁理士、翻訳、図面、特許技術、事務スタッフが迅速に対応します ...