採れたての特許事務所求人(約650事務所 約2,000ページ)
特許事務所にできるだけ多くの選択肢を(約800事務所 約30,000ページ)
新着特許事務所求人
http://www.kgpat.com/custom1.html
北川国際特許商標事務所 弁理士 北川 泰隆 北川国際特許商標事務所は、福井県福井市で開業した特許事務所…福井県福井市門前2丁目608-2 <権利取得業務> 特許、実用新案、意匠、商標の出願及び拒絶対応等、PCT国際特許出願 ...
http://www.kgpat.com/custom.html
北川国際特許商標事務所 弁理士 北川 泰隆 北川国際特許商標事務所は、福井県福井市で開業した特許事務所….0776-36-3549 〒918-8021 福井県福井市門前2丁目608-2 <事務所名> 北川国際特許商標事務所 ...
http://masuda-tokkyo.com/%e6%a5%ad%e5%8b%99%e6%a1%88%e5%86%85/
福井で特許、商標といえば増田特許 業務内容 一乗滝 (対象) 発明・商標・意匠・実用新案・著作物・ 不正競争…・植物新品種等の知的財産 ・・・これら知的財産に関する出願(外国語含む)・侵害訴訟・模倣品対策・鑑定・ライセンス…(出願関連業務) 特許出願(国内・外国) 恐竜博物館 実用新案登録出願(国内・外国…) 意匠登録出願(国内・外国) 商標登録 出願(国内・外国) 上記出願に対する中間処理 (係争関係業務 ...
http://www.kgpat.com/custom3.html
6か月前 —
【費用】 経験・能力を考慮します(例:円/8時間)
北川国際特許商標事務所 弁理士 北川 泰隆 北川国際特許商標事務所は、福井県福井市で開業した特許事務所…ご郵送いただいた場合、当所HP内の「お問い合わせ」よりその旨ご連絡下さい ※当所HP内の「お問い合わせ…終了しました 【応募条件】機械・電気・制御(ソフトウェア)・化学等専攻の方 ※主たる業務は特許(国内…・外国)となりますが商標・意匠も担当していただく場合があります ※弁理士ではない特許技術者の業務は弁理士…ご郵送いただいた場合、当所HP内の「お問い合わせ」よりその旨ご連絡下さい ※当所HP内の「お問い合わせ ...http://www.togawapat.jp/workcontents/
(錦公園南西角) TEL:(0776)24-5296(代) FAX:(0776)27-9530 業務内容…work contents 特許・実用新案の(内外国)出願手続、一般機械、繊維機械、プラスチック加工、…土木、繊維、繊維工学、眼鏡、電気、化学、ソフトウェア、日用品など、その他の技術分野全般 意匠・商標の(内外国 ...
http://www.kawapat.jp/index.php?page=3&chasize=0&lang=ja
0005 福井市大手3-1-13 大手門ビル8F 営業時間:9時~17時(土日祝祭日を除く) 業務内容…・意匠・商標に関する相談、審査・審判等の手続に関する相談 (2) 特許・実用新案・意匠・商標に関する国内…・外国出願 (3) 権利の登録・年金管理 (4) 先行技術調査、権利侵害判断のための調査 (5) 特許…電気機器/民生電気製品/情報通信機器/光学/計測/農水産/食品/飲料/繊維・紙製品/ビジネスモデルなど 外国出願実績…アメリカ、ヨーロッパ、韓国、中国(香港を含む)、台湾、東南アジア、ブラジル、インドなど © ...
http://www.kawapat.jp/index.php?page=4&chasize=0&lang=ja
どちらも技術的な内容を対象としています。…特許電子図書館(リンク参照)でこれまで出願された内容を検索することができます。…外国に出願する場合には、国内出願をした日から1年以内に出願する必要がありますので、国内出願手続が完了した…外国出願では、出願国毎に出願手続を依頼する費用や翻訳代がかかり、費用面の負担がかなり大きくなりますので…外国出願についてお聞きしたいことがありましたら、何なりとご相談ください。 ...
http://www.kawapat.jp/index.php?page=1&chasize=0&lang=ja
(土日祝祭日を除く) ごあいさつ 所長 川﨑好昭 知的財産制度は、WTO(世界貿易機関)に加盟する国では…共通化に向けて法改正が進み、制度上は国内と同様の保護が世界各国でも受けられるようになってきています。…京都大学大学院工学研究科修了 1996年~1999年 特許情報検索アドバイザーとして県内企業を訪問指導 ...
http://www.togawapat.jp/translation/
)24-5296(代) FAX:(0776)27-9530 翻訳の方針 日本語で表現された文書の意味内容…をそのまま漏らすことなく、正確に他の外国語に適訳して明瞭な外国語文書に調製する外国語訳、また外国語で表現…なぜなら、日本語と各外国の言語とは、対象とする事物を表わす単語の意味がピッタリと一致しておらず、しかも…人それぞれも、その語に接したとき想起するイメージに若干の差異が生ずるうえに、各国の言語は文法的にも語感…特許明細書だけでなく、機械・コンピュータなどの使用マニュアル書、カタログ、商用書簡、日常書簡、及び外国書籍 ...
https://www.akpat.com/aboutus_j.html
東京都千代田区神田錦町2−7 協販ビル 03-5280-2572 / 03-5280-8136 内外国特許