採れたての特許事務所求人(約650事務所 約2,000ページ)
特許事務所にできるだけ多くの選択肢を(約800事務所 約30,000ページ)
新着特許事務所求人
http://www.togawapat.jp/translation/
18 (錦公園南西角) TEL:(0776)24-5296(代) FAX:(0776)27-9530 翻訳…私共は、翻訳の対象である原文に含まれる実体的な真意を把握し、把握した実体的真意を可能な限り変化させないよう…慎重に的確な用語を選び、原文記載の事実を表現するに最も適した語順に配列して、翻訳することを理想にしております…翻訳士 米田 智雄(平成6年:入所) 英文和訳、和文英訳、中文和訳、和文中訳、仏文和訳、独文和訳、スペイン…語文書の和文訳、日本文書のスペイン語訳。 ...
https://www.akpat.com/careers_j.html
4か月前 —
知的財産権取得のための書類起案全般 (3) 特許技術者(正社員) (1)についての書類作成補助 (4) 特許翻訳…(正社員) (1)についての各書類の翻訳 (5) 特許事務(正社員) 現在募集しておりません(1)についての…特許翻訳・外国特許制度・判決等に関する所内勉強会を定期的に行っています。…米国特許弁護士1名、中国弁理士1名、翻訳チームに米国人1名(米国パテントエージェント)が在籍しています ...
http://www.kgpat.com/custom3.html
1週間前 —
当所HP内の「お問い合わせ」からのご連絡後、2週間以内に返答がない場合は不採用とお考え下さい <特許翻訳者募集中…>※終了しました 【応募条件】翻訳者(日英・英日) ※特許翻訳経験者優遇 ※内外特許出願・中間処理経験者優遇 ...
http://www.kawapat.jp/index.php?page=4&chasize=0&lang=ja
外国出願では、出願国毎に出願手続を依頼する費用や翻訳代がかかり、費用面の負担がかなり大きくなりますので ...