英文翻訳|スタッフ|森・濱田松本法律事務所 採用情報
https://recruitment.mhmjapan.com/staff/occupation/translation/
英文翻訳 TRANSLATION 事務所がクライアントに提供するリーガルサービスの一環として、契約書や規程類、投資信託の目論見書等、事務所の扱う法務全般に関する文書を翻訳しています。日本人翻訳者が和訳と英訳を、外国人翻訳者が英訳とネイティブチェックを担当し、1人又はチームで翻訳作業をします。専門的な文書の翻訳には背景知識も必要となるため、インターネットは勿論、事務所の蔵書やデータベースを活用したリサーチも必須です。何でも訳せるジェネラリスト、かつ、それぞれ専門性を持つスペシャリストになることを目指し、日々仕事に取り組んでいます。 まず弁護士から依頼を受け、それをセクションの窓口担当者が、各自のレベルや経験、分量と期限に応じて、1人又は複数名のチームに割り振ります。入念な見直しを経て正確な翻訳が完成したら、弁護士に納品します。翻訳自体は個人作業ですが、1つの文書をチームで分担する場合には、訳 ...