採れたての特許事務所求人(約650事務所 約2,000ページ)
特許事務所にできるだけ多くの選択肢を(約800事務所 約30,000ページ)
新着特許事務所求人
https://www.azx.co.jp/recruit/interview/lawyer_02
新しいビジネスへのアドバイスは、文献や判例を調べて結果を伝えればよいというわけではなく、自らのリーガルマインド…相手を尊重し、 ビジネスに寄り添ったアドバイスを ご相談に来る方は、法律知識がない方も大勢いらっしゃいます…企業を中から見た経験もあるので、ベンチャー企業には法務の理想論や形式論ではなく、ビジネスに寄り添ったアドバイス…を知ることができるので、日々それらに興味をもって情報収集し、できるだけ具体的に起業家のニーズにあったアドバイス ...
https://www.azx.co.jp/recruit/about/job/legal
AZXでは、資本政策についてのアドバイス、種類株式や新株予約権付社債の設計及び発行、投資家との間の投資契約…大手証券会社におけるIPO引受審査のサポートも行っているため、証券会社の視点も踏まえた、IPOに向けた的確なアドバイス…AZXでは、グループ内の弁理士が中心となって、どういった商標や特許を取得すべきかという知的財産戦略のアドバイス ...
http://tmi-recruit.com/interview04.html
その時に指導をいただいた先生から「正確な法律の解説は大事だけれどもそれだけでは良いアドバイスとはいえない…説明することが重要」「クライアントの性質や立場まで考え抜いて回答するんだよ」など、具体的に分かりやすくアドバイス…データ利活用関連では、個人情報保護法・各国データ保護規制・各種ガイドライン等のアドバイスのみならず、これらを…でも今は、サイバーセキュリティを専門に扱う弁護士も増え、関係する法令についてのアドバイスをすることが普通…何事もポジティブに捉え、クライアントが前進できる、価値あるアドバイスを心がけてほしいと思います。 ...
https://www.tectra.jp/recruit/voice-15/
特許公報に初めて接して、専門知識を持っている先輩にアドバイスをもらいながらこれまで一歩ずつ進んできた感…ができる 私自身、娘をもつ母親ですが、同じように事務職員には子育て中の方も多く、時には先輩社員に子育てのアドバイス ...
https://www.azx.co.jp/recruit/about/job/tax
定例的になりがちな毎期の業務も、AZXでは会社の現状や将来のステージ、ベンチャー業界の動向などを踏まえ、アドバイス…AZXは、組織再編税制に関するアドバイス、的確な財務調査、付随して発生する各種評価業務等を通して、M&…AZXでは、豊富なサポート実績に基づき、IPO実務に即した適切なアドバイスを提供しています。 ...
https://careers.nishimura.com/ja/lawyer/information/midcareer.html
コーポレートプラクティスグループでは、クロスボーダー案件を含む様々な規模のM&Aや一般的企業法務に関してアドバイス…想像力、また語学力などを駆使して、国内外を問わず、あらゆる事業分野における企業の買収・組織再編案件でのアドバイス…案件、短期集中的な機動力の発揮が必要とされる案件、その他企業の経済活動に関わるビジネス法務全般に関するアドバイス ...
https://careers.amt-law.com/lawyer/
多様な個性が集まり、最善のアドバイスを提供 細分化が進むクライアントニーズに対し、最適なアドバイスをご ...
https://careers.nishimura.com/ja/lawyer/interview/person07.html
何よりの仕事のやりがいは、クライアントのビジネスを発展させるために最適な法的アドバイスを届けることです…そのような状況の中で、クライアントに対して、適時適切なアドバイスを届けることができたときには、非常に大…クライアントの抱えている問題に向き合って、いつでも適切なアドバイスができる弁護士になるために、日々研鑽 ...
https://www.s-cubecorp.com/recruit/
2か月前 —
いこなせること ・知財・無形資産ガバナンスのサポート 顧客(企業)の 知財・無形資産ガバナンス 実践のためのアドバイス…企業内で知財・無形資産ガバナンスを実現できる仕組みづくりのアドバイス 企業内で知財・無形資産ガバナンス…講師 知財部門、研究者・技術者、営業、マネジメント向け・IPLの作成、知財出願戦略・外国出願戦略等のアドバイス ...
https://www.patent.gr.jp/recruit/boshu/honyaku/message/1/
ときには、先輩翻訳者から翻訳のコツを指導していただいたり、技術用語の使い方についてアドバイス受けたりすることも ...