採れたての特許事務所求人(約650事務所 約2,000ページ)
特許事務所にできるだけ多くの選択肢を(約800事務所 約30,000ページ)
新着特許事務所求人
https://www.miyoshipat.co.jp/jp/recruit/requirements/patent.php?id=7
2か月前 —
グローバルな知的財産サービスを提供する三好内外国特許事務所 募集要項 翻訳者 弁理士・特許技術者 (…1) 翻訳者(日英翻訳) (2) Translation (1) 日英翻訳 (2) Proofreading ...
https://www.akpat.com/careers_j.html
知的財産権取得のための書類起案全般 (3) 特許技術者(正社員) (1)についての書類作成補助 (4) 特許翻訳…(正社員) (1)についての各書類の翻訳 (5) 特許事務(正社員) 現在募集しておりません(1)についての…特許翻訳・外国特許制度・判決等に関する所内勉強会を定期的に行っています。…米国特許弁護士1名、中国弁理士1名、翻訳チームに米国人1名(米国パテントエージェント)が在籍しています ...
https://www.miyoshipat.co.jp/jp/recruit/requirements/
2か月前 —
図面担当者(現在募集はありません) 特許事務員(現在募集はありません) 総務・経理(現在募集はありません) 翻訳者 ...
http://www.w-pat.com/services/information.html
5か月前 — >日本語明細書英訳文現地語翻訳文」により行うことを前提とすると(「第1弾 現地語翻訳文の手配方法」参照…この場合、英語以外の言語(現地語)に翻訳した翻訳文(現地語翻訳文)の提出が必要となることがあります。…<1>日本語明細書英訳文現地語翻訳文(日本語を一旦英語に訳して、次に英語から現地語に翻訳する) <2>…日本語明細書現地語翻訳文(日本語から現地語に直接翻訳する) 現地語翻訳文の準備に要する時間や翻訳費用についてどちらが…(注4)中国については、日本語明細書英訳文中国語翻訳文という手順で翻訳文を手配する場合もありますが、本記事 ...
https://www.shirakaba-pat.net/mti/service/
特に、米国、欧州、アジア各国への外国出願書類の作成・翻訳、中間処理手続のサポート、各言語への翻訳、ライセンス ...
1か月前 — また、調査・翻訳の専門会社や他事務所とも連携し、多様なご要望にも柔軟に対応可能です。 ...
http://www.tk-pat.com/common/profile.html
通信、セキュリティ機器、CATV、電源機器、産業機械、自動車部品 有限会社アレンジメント(外国出願翻訳業務 ...
https://www.miyoshipat.co.jp/jp/recruit/education/index.html
2か月前 —
セミナー名 主催 株式会社知財コーポレーション NPO日本知的財産翻訳協会 共催 東芝テクノセンター ...
https://www.miyoshipat.co.jp/jp/recruit/interview/01.html
その場合、私が書いた明細書を社内外の翻訳者に英訳してもらい、それを適宜、修正するという方法を取っています ...