アイピーパレード(βテスト中)
採れたての特許事務所求人(約650事務所 約2,000ページ)
特許事務所にできるだけ多くの選択肢を(約800事務所 約30,000ページ)
新着特許事務所求人 日本全国 東京都 神奈川県 埼玉県 愛知県 大阪府 兵庫県 京都府 福岡県 特許事務所の年収 弁理士の年収

  2025年01月13日検索データ更新

東京都 の検索結果

このページでは 全 10,000 件中 10 件を表示しています。(1 ページ目)

英語 | 平林特許翻訳事務所

https://hira-pat.com/wp/category/blog/english/

  • 東京都
  • 世田谷区

0日前 —

  • +IJET-32 Toronto国際会議
  • +2024年6月1日 翻訳翻訳者弁理士のつぶやき英語
  • +英日・日英翻訳国際会議 (IJET) は、日本翻訳者協会 (JAT) が日本と海外の会場で交互に毎年開催する、世界中の英日・日英翻訳者及び通訳者のための国際会議です。 今年は久しぶりの海外会場、カナダ・トロントでの開催で …
  • +この記事を読む
  • +ブリスベン、University of Queensland訪問
  • +2024年3月31日 翻訳英語
  • +仕事のスケジュールがタイトなときに「ピンチ翻訳」を以前よりお願いさせて頂いているMさんを訪ねてブリスベンへ行って参りました。(翻訳を依頼することはソースクライアントにもちゃんと了承を頂いています ^u^) MさんはUni …
  • +この記事を読む
  • -この記事を読む
  • -【平成30年(ネ)10087】翻訳の瑕疵による損害賠償等否定判決
  • -2019年8月28日 判例特許翻訳翻訳者弁理士のつぶやき
  • -大御所のK先生より、翻訳者や翻訳会社にとって重要であると思われる判例を教えて頂きましたので、久々にブログ記事を書いてみました。 東京地裁&知財高裁が、翻訳会社の翻訳の瑕疵等につき損害賠償請求等が認められるか否かを判断した …
  • -この記事を読む
  • -PCT協働調査試行プログラム
  • -2019年3月10日 特許翻訳翻訳者弁理士のつぶやき
  • -特許庁の発表によると、2019年4月より、日本語によるPCT国際出願について、PCT協働調査の対象として試行的に受入を開始する、とのことです。 https://www.jpo.go.jp/system/patent/pc …
...

事務所案内 | AZX – スタートアップ企業等に対し、法務・特許・税務会計などのサービスをワンストップで提供

https://www.azx.co.jp/modules/about/

  • 東京都
  • 千代田区

1日前 —

  • +Yokota, Hayato
  • +Tachibana, Kazuyuki
  • +Imase, Rika
  • -Okada, Akiko
  • -Sugawara, Minoru
  • -Hamamoto, Kenichi
  • -どなたでもお気軽にご相談ください
  • -日常業務の支援から新規事業やCVCの設立等の支援まで、
  • -幅広い上場企業のニーズにお応えしたサービスを提供いたします。
  • -〒102-0083 東京都千代田区麹町1丁目4番地 半蔵門ファーストビル3F
  • +Homma,Kotone
  • +これから創業する
  • +起業家の方へ
  • +AZX Professionals Group
...

お客様の声 – サムライツ®︎公式サイト

https://samuraitz.com/%e3%81%8a%e5%ae%a2%e6%a7%98%e3%81%ae%e5%a3%b0/

  • 東京都
  • 千代田区

1日前 —

  • -防御力の強い商標でビジネスを成功させるためのサイト
  • -9:00~17:00
  • -
  • +弁理士 保屋野光繁 の公式サイト
  • -元々は友人の紹介で知った。
  • +1.サムライツを、どのように知りましたか?
  • +2.どのようなきっかけで「商標出願しよう」と検討されましたか?
  • -4.何が決め手となって、弊所に出願を依頼されましたか?
  • -2.どのようなきっかけで「商標出願しよう」と検討されましたか?
  • -2.どのようなきっかけで「商標出願しよう」と検討されましたか?
  • -2.どのようなきっかけで「商標出願しよう」と検討されましたか?
  • -2.どのようなきっかけで「商標出願しよう」と検討されましたか?
  • -はい。保屋野さんに相談するのが一番速いと思ったから
  • -信頼できる方と感じた。親切に対応いただけまし
  • -4.実際に弊所に出願を依頼されてみて、いかがでしたか?
  • -5.実際に弊所に出願を依頼されてみて、いかがでしたか?
  • +はい。決断は早い方が良いと思ったので
  • +つまみかんざし彩野 (伝統工芸品制作・販売、ワークショップ) 代表 藤井 彩野 さま http://kanzashi-ayano.com
  • +この度は大変お世話になりました。今後ともよろしくお願いいたします。
  • +類似表記を多く目にして危惧していたが、不明点に適切に回答頂き、やり取りも迅速で安心感があった
  • +保屋野さんの人柄、在り方が、依頼の決め手になっ
  • +4.何が決め手となって、弊所に出願を依頼されしたか?
  • +アジア雑貨ショップSOA (雑貨販売) 副店長 大野 真衣 さま https://www.soa-jp.com/toppage.htm
  • +自分と関わる人を守るために依頼した。真顔で話を聞いてくれて、対応も早かった
  • +2.商標登録の出願前に、どのような課題・問題をお持ちでしたか?
  • +コメントを読み込み中…
  • +
...

(No Title)

https://www.patents.jp/ru/brochures/

  • 東京都
  • 新宿区

1日前 —

  • +Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /usr/home/haw10157gnei/html/sonoda-path/to/wp-content/themes/sonoda/page-brochures.php on line 70
  • +Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /usr/home/haw10157gnei/html/sonoda-path/to/wp-content/themes/sonoda/page-brochures.php on line 70
  • +Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /usr/home/haw10157gnei/html/sonoda-path/to/wp-content/themes/sonoda/page-brochures.php on line 70
  • +Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /usr/home/haw10157gnei/html/sonoda-path/to/wp-content/themes/sonoda/page-brochures.php on line 70
  • -Sonoda & Kobayashi Intellectual Property Law
  • -This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
...

AZX – スタートアップ企業等に対し、法務・特許・税務会計などのサービスをワンストップで提供

https://www.azx.co.jp/modules/sitemap/

  • 東京都
  • 千代田区

1日前 —

  • -Sugiyama, Yusaku
  • -Amemiya, Miki
  • -Furuno, Yusuke
  • -Yamamoto, Satoshi
  • -Tsuchiya,Tomo
  • -Yamamoto,Aki
  • -Yanagisawa, Yuho
  • +Hamamoto, Kenichi
  • +Tachibana, Kazuyuki
  • +Hozumi, Jun
  • +Satoh, Hinata
  • +Masubuchi, Yuichiro
  • +Tamura,Reina
  • +AZXでは、ベンチャー・スタートアップを中心にビジネスを支援するワンストップファームとして、起業家の皆さまのために、蓄積した専門的な知見やノウハウをできる限り広く提供しています。
...

プライバシーポリシー – サムライツ®︎公式サイト

https://samuraitz.com/%e3%83%97%e3%83%a9%e3%82%a4%e3%83%90%e3%82%b7%e3%83%bc%e3%83%9d%e3%83%aa%e3%82%b7%e3%83%bc/

  • 東京都
  • 千代田区

1日前 —

  • -防御力の強い商標でビジネスを成功させるためのサイト
  • -9:00~17:00
  • +弁理士 保屋野光繁 の公式サイト
  • +初回相談は30分無料です。お気軽にお問い合わせください。
...

AZX – スタートアップ企業等に対し、法務・特許・税務会計などのサービスをワンストップで提供

https://www.azx.co.jp/modules/faq/

  • 東京都
  • 千代田区

1日前 —

  • -Fujiwara,Shohei
  • -Masubuchi, Yuichiro
  • -Tachibana, Kazuyuki
  • -Sase, Kazuhiro
  • -Yamamoto, Satoshi
  • -Hayashi, Kenji
  • -Komuro, Rieko
  • +Yamamoto,Aki
  • +Gotoh, Katsunari
  • +Tsukada, Yoshihiko
  • +Yokota, Hayato
  • +Kawase,Shigehiro
  • +Kaihara, Ryota
  • +Matsumoto, Hirotada
...

翻訳者弁理士のつぶやき | 平林特許翻訳事務所

https://hira-pat.com/wp/category/blog/

  • 東京都
  • 世田谷区

1日前 —

  • +IJET-32 Toronto国際会議
  • +2024年6月1日 翻訳翻訳者弁理士のつぶやき英語
  • +英日・日英翻訳国際会議 (IJET) は、日本翻訳者協会 (JAT) が日本と海外の会場で交互に毎年開催する、世界中の英日・日英翻訳者及び通訳者のための国際会議です。 今年は久しぶりの海外会場、カナダ・トロントでの開催で …
  • +この記事を読む
  • +ブリスベン、University of Queensland訪問
  • +2024年3月31日 翻訳英語
  • +仕事のスケジュールがタイトなときに「ピンチ翻訳」を以前よりお願いさせて頂いているMさんを訪ねてブリスベンへ行って参りました。(翻訳を依頼することはソースクライアントにもちゃんと了承を頂いています ^u^) MさんはUni …
  • +この記事を読む
  • -謹賀新年2020
  • -2020年1月16日 日常翻訳者弁理士のつぶやき
  • -皆様、あけましておめでとうございます。本年もよろしくお願い申し上げます。 あっという間に年が明けてしまいましたが、2019年を振り返ってみたいと思います。(今更ですが…) 昨年も、日本翻訳者協会(JAT)において、いくつ …
  • -この記事を読む
  • -[訳語の選択]『A,BおよびCの少なくとも一つ』をどう訳すか
  • -2019年11月17日 判例特許翻訳翻訳者弁理士のつぶやき英語
  • -和文のクレームで「装置は、A,BおよびCの少なくとも一つを含む」というような表現をときどき見かけると思います。これをどう訳すか、毎回悩んでしまいます。 和文が意図している範囲は、「Aだけの場合」、「Bだけの場合」、「Cだ …
  • +2019年酉の市: Raking in good fortune and prosperity
  • +2019年11月20日 日常翻訳者弁理士のつぶやき
  • +生まれて初めて「酉の市」のお参りにいきました。昼過ぎでしたが大盛況でした。 今年は諸事情により少しお休みを頂いていたので、お仕事を頂けることに感謝です。 My kumade (rake)
...

アステック特許事務所 – その先へ続く知財を.

http://astech-patent.com/

  • 東京都
  • 中央区

1日前 —

  • +Knowledge Design Channel
  • -Knowledge Design Channel
...

平林特許翻訳事務所

https://hira-pat.com/wp/

  • 東京都
  • 世田谷区

1日前 —

  • -[訳語の選択] 一周回って『付勢する』
  • -2020年9月30日 特許翻訳翻訳者弁理士のつぶやき英語
  • -特許明細書では、特殊な二字熟語がよく使用されていると思います。「付勢」という用語も頻繁に登場します。『特許技術用語集』(日刊工業新聞社)には、「勢いを増加すること。勢いが付されること。to apply energy, t
  • +ブリスベン、University of Queensland訪問
  • +2024年3月31日 翻訳英語
  • +仕事のスケジュールがタイトなときに「ピンチ翻訳」を以前よりお願いさせて頂いているMさんを訪ねてブリスベンへ行って参りました。(翻訳を依頼することはソースクライアントにもちゃんと了承を頂いています ^u^) MさんはUni
...